送李龙臣分教吉安

· 顾清
故人选作儒官去,还自当年一布衣。 老矣诗书方有味,旧来朋辈觉全稀。 经纶已识从心始,功业谁论与愿违。 努力西江文物地,伫瞻鸣凤起朝晖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 儒官:古代掌管学务的官员或官学教师。
  • 经纶:整理丝缕、理出丝绪和编丝成绳,统称经纶。引申为筹划治理国家大事。
  • 伫瞻(zhù zhān):久立而望。表示期盼。

翻译

好友被选去担任儒官,仍是从当年一介平民做起。 年老之时才更觉诗书有韵味,旧时的朋辈渐渐觉得都稀少了。 筹划治理之事已明白要从内心开始,功业之事谁能说就一定与愿望相符呢。 在这西江文化繁盛之地努力吧,期待着能看到凤凰在朝晖中飞起。

赏析

这首诗是诗人顾清为送别李龙臣去吉安担任教职而作。诗的首联写出李龙臣是以平民身份被选为儒官,表现了他的起点。颔联则通过对诗书有味的感受和朋辈渐稀的感慨,流露出一种岁月沧桑的情感。颈联表达了对治理和功业的思考,认为经纶之事要从内心出发,但功业未必都能如愿。尾联对李龙臣前往的西江之地充满期待,希望他能有所作为,如凤凰在朝晖中起飞一般。整首诗既有对友人的祝福,也有对人生和世事的思考,语言质朴,情感真挚。

顾清

明松江府华亭人,字士廉,号东江。弘治六年进士。授编修,进侍读。平生以名节自励。正德初刘瑾擅权,同邑张文冕附之为显宦,清即绝不与通。瑾衔之,出为南京兵部员外郎。瑾诛,累迁礼部右侍郎。前后请立太子、罢巡幸,疏凡十数上。嘉靖初以礼部尚书致仕,卒谥文僖。工书,笔致清劲。有《松江府志》、《傍秋亭杂记》、《东江家藏集》。 ► 1622篇诗文