旅兴

· 刘基
庭前草华发,夜凉萤火流。 有怀不能寐,起望女与牛。 那无一苇航,繁念空悠悠。 泪如宵露零,散漫不可收。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华发:指草木的花。
  • 萤火:萤火虫发出的光。
  • 女与牛:指织女星和牛郎星,即天琴座的织女星和天鹰座的牛郎星,两者在夏季夜空中相对。
  • 一苇航:比喻极小的船只,这里指渡河的工具。
  • 繁念:纷繁的思绪。
  • 宵露:夜间的露水。

翻译

庭院前的草木开满了花,夜晚凉意袭来,萤火虫的光点在流动。 我心中有所思绪,难以入眠,起身望向天空中的织女星和牛郎星。 那里没有一叶小舟可以渡过,纷繁的思绪空自飘荡。 泪水如同夜间的露水般滴落,散漫而无法收拾。

赏析

这首作品描绘了夜晚的静谧与内心的孤寂。诗人通过对庭院花草、夜凉萤火的细腻描绘,营造出一种幽静而略带忧郁的氛围。诗中“有怀不能寐,起望女与牛”表达了诗人因思念而夜不能寐,望向星空寻求慰藉的情景。结尾的“泪如宵露零,散漫不可收”则深刻地抒发了诗人内心的哀愁与无奈,泪水如同夜露般自然流淌,无法控制,形象生动地展现了诗人情感的深沉与真挚。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文