(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 严风:寒风。
- 萃:聚集。
- 岁晏:年末,岁末。
- 星与河:星星和银河。
- 辞柯:离开树枝。
- 太息:深深地叹息。
翻译
寒风聚集了所有的生物,连蝇蚊也变得稀少。 虽然那些令人讨厌的东西已经不在眼前,但这样的年末又该如何是好。 半夜时分,我披上衣裳,起身仰望星星和银河。 云还未从山间完全散去,落叶却早已离开了树枝。 深思熟虑后仍无法入睡,只能深深叹息,继而吟唱。
赏析
这首作品描绘了冬夜的寂静与孤独,通过自然景象的变迁来反映内心的情感。诗中“严风萃群有,蝇蚊亦无多”以自然界的凋零来象征岁月的流逝和生命的脆弱。后文“中夜揽衣裳,起视星与河”则展现了诗人对宇宙的沉思和对生命无常的感慨。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对时光易逝和生命短暂的深刻感受。