杂诗

· 刘基
白露出草根,颗颗如明珠。 黄华炫金钱,亦复盈阶除。 闲居无尤物,玩之聊可娱。 衡门不必扃,此非众所须。 但恐成薏苡,千载令人吁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白露:秋天的露水。
  • 黄华:黄色的菊花。
  • :闪耀。
  • 金钱:指菊花的花瓣形状像金钱。
  • :充满。
  • 阶除:台阶。
  • 闲居:闲暇时居住的地方。
  • 尤物:特别珍贵的东西。
  • :暂且。
  • :娱乐。
  • 衡门:简陋的门。
  • :关闭。
  • 薏苡:一种植物,这里比喻误解或诽谤。
  • :叹息。

翻译

秋露如明珠般晶莹,挂在草尖上; 黄菊如金钱般闪耀,满布台阶。 我闲居于此,没有珍奇之物, 但这些自然的景致,足以让我感到愉悦。 简陋的门无需紧闭,因为这不是众人所求。 只怕被人误解,如同千年前被误会的薏苡, 让人千年后仍为之叹息。

赏析

这首诗通过秋天的自然景象,表达了诗人闲适自得的生活态度和对简朴生活的欣赏。诗中“白露”和“黄华”的描绘,生动展现了秋日的清新与美丽。后句表达了诗人对于世俗珍奇之物的淡漠,以及对于可能遭受误解的忧虑,体现了诗人超脱世俗、追求内心宁静的情怀。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文

刘基的其他作品