咏史二十一首

· 刘基
隋帝易广勇,天命以不长。 唐宗昧治恪,本支竟摧戕。 圣人有达节,变通亦何常。 禹汤不同迹,万古皆明王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 隋帝易广勇:指隋炀帝杨广,因其勇武而闻名。
  • 天命以不长:天命,指天意或天道的安排;不长,指不久或不长久。
  • 唐宗昧治恪:唐宗,指唐太宗李世民;昧,不明或不理解;治恪,指治理国家的严谨态度。
  • 本支竟摧戕:本支,指家族或王朝的根本;摧戕,摧毁或伤害。
  • 圣人有达节:圣人,指道德或智慧极高的人;达节,指通达事理,能够灵活变通。
  • 变通亦何常:变通,指根据情况灵活处理;何常,何尝,表示并非固定不变。
  • 禹汤不同迹:禹,大禹,传说中的治水英雄和夏朝开国君主;汤,商汤,商朝的开国君主;不同迹,指他们的治国方法和成就各不相同。
  • 万古皆明王:万古,指永远或历史长久;明王,指贤明的君主。

翻译

隋炀帝杨广虽然勇武,但天命注定他的统治不会长久。唐太宗李世民虽然治理国家严谨,但他的家族和王朝最终还是遭到了摧毁。圣人能够通达事理,灵活变通,这种能力并非固定不变。大禹和商汤的治国方法和成就各不相同,但他们都是历史上贤明的君主。

赏析

这首诗通过对隋炀帝和唐太宗的对比,表达了作者对历史变迁和君主治国理念的深刻思考。诗中,“天命以不长”和“本支竟摧戕”揭示了王朝更迭的必然性和家族命运的脆弱性。而“圣人有达节,变通亦何常”则强调了圣人治国的智慧在于能够根据时势灵活变通。最后,通过禹汤的例子,作者指出历史上明君的治国之道各有千秋,但都值得后人学习和尊敬。整首诗语言简练,意境深远,体现了作者对历史的深刻洞察和对治国理念的独到见解。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文