感叹

· 刘基
闻说苏州破,仓皇问故人。 死生俱可悼,吾道一何屯。 北去应无路,南藩自此贫。 凄凉转蓬客,泪尽浙江滨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (dào):哀伤。
  • (tún):艰难,困顿。
  • 南藩:指南方的边疆地区。
  • 转蓬:比喻漂泊不定的生活。

翻译

听说苏州被攻破了,我慌忙询问我的朋友。 生死都令人悲痛,我所追求的道义是多么的艰难。 向北去似乎已经没有路了,南方的边疆从此也将贫困。 我这个漂泊不定的人,在浙江边上流尽了眼泪。

赏析

这首作品表达了作者对苏州被攻破的悲痛之情,以及对自己所追求的道义之路的艰难感慨。诗中,“死生俱可悼”一句,既表达了对故人可能遭遇不幸的哀伤,也暗示了自己对人生无常的感慨。“北去应无路,南藩自此贫”则进一步以地理的阻隔和边疆的贫困,来象征个人命运的困顿和国家的衰败。最后,“凄凉转蓬客,泪尽浙江滨”以转蓬客的形象,抒发了作者漂泊无依、悲痛欲绝的情感。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了作者对时局和人生的深刻思考。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文