(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 合欢双带:指绣有合欢花图案的双层丝带,这里象征着美好的爱情。
- 绣蜻蜓:在丝带上绣有蜻蜓图案,增添了生动和轻盈的感觉。
- 泪零:泪水滴落,形容悲伤。
- 雪里芭蕉:芭蕉在雪中依然挺立,象征坚韧不拔。
- 心长在:指芭蕉的心(即茎中的嫩芽)即使在严寒中也依然存活。
- 旧时青:指芭蕉叶子的颜色,即使在春天来临之前也保持着原有的绿色。
翻译
绣有合欢花和蜻蜓图案的双层丝带,每次看到都会让我泪流满面。 就像雪中的芭蕉,它的心始终存活,春天到来时,它的叶子依旧保持着往日的翠绿。
赏析
这首诗通过“合欢双带”和“雪里芭蕉”两个意象,表达了诗人对美好爱情的怀念以及对坚韧不拔精神的赞美。诗中的“合欢双带绣蜻蜓”描绘了一幅细腻的画面,而“一度看来一泪零”则透露出深深的哀愁。后两句以芭蕉在雪中依然存活,春天不改旧色的形象,象征了无论环境如何变化,真挚的情感和坚韧的精神始终不变。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对美好事物的珍视和对坚强意志的颂扬。