鸡鸣曲

· 刘基
莫厌晨鸡相应啼,中原千里绝晨鸡。 一匡自是无伯仲,坐谈不用誇曾西。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 一匡:指一统天下,统一治理。
  • 伯仲:比喻事物不相上下,如同兄弟一样。
  • 坐谈:闲坐聊天。
  • 曾西:古代地名,这里可能指某个著名的历史事件或人物,但具体指代不明。

翻译

不要厌烦晨鸡的连续啼叫,因为在中原千里之地,晨鸡的啼声已经绝迹。 统一治理天下,自然没有谁能够与之相提并论,闲坐聊天时,也不必夸耀曾西。

赏析

这首诗通过晨鸡的啼叫引出对中原地区的描述,进而表达了对统一治理的赞美。诗中“一匡自是无伯仲”一句,彰显了诗人对统一大业的极高评价,认为其无与伦比。而“坐谈不用誇曾西”则透露出一种自信和从容,表明在诗人看来,统一治理的成就无需多言,自然显而易见。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对国家统一的坚定信念和美好愿景。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文