(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渡淮河:过淮河。
- 次新息:停留在新息。新息,地名。
- 弦子国:古代地名,指弦国。
- 息侯乡:古代地名,指息国。
- 淮水:即淮河。
- 桐柏:山名,位于河南与湖北交界处。
- 鸿陂:古代水利工程名。
- 玉梁:古代桥梁名。
- 贾父:指贾谊,汉代文学家。
- 黄郎:指黄庭坚,宋代文学家。
- 关东:指函谷关以东的地区。
- 苍苍:形容天色或远景的苍茫。
- 夕照:夕阳的余晖。
翻译
刚刚离开了弦子国,逐渐进入了息侯的故乡。淮河的水流分隔了桐柏山,鸿陂的水引向了玉梁桥。人们依然歌颂着贾谊,而我每每回忆起黄庭坚。回首望向关东的道路,只见苍茫的夕阳余晖,天色已长。
赏析
这首作品描绘了诗人渡过淮河,停留在新息时的所见所感。诗中通过对地理环境的描述,如淮河、桐柏山、鸿陂、玉梁桥,展现了旅途的景致。同时,通过提及贾谊和黄庭坚,表达了对历史文人的怀念与敬仰。最后,苍茫的夕照长天,不仅烘托出旅途的孤寂,也增添了诗意的深远。整首诗语言凝练,意境开阔,情感深沉,展现了诗人对历史与自然的深刻感悟。
欧大任的其他作品
- 《 送李太仆孝甫省觐兼寄宾甫 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 上巳同周子翼汤尧文朱子忠冯汝行曹应麒高升伯过陈炼师馆观海棠 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 晓登城北楼同陈潜父梁彦国得天字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 大兴孙主簿文济见邀县斋夜饮二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 翠岩 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 伏日同许殿卿姚元白黎惟敬游郑氏园四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 刘观察仲修今年六十好道著书喜其神王也为诗祝之 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 金陵送黄白仲北上四首 》 —— [ 明 ] 欧大任