淮村八景淮川晚渡

夙仰淮阴名,不识淮阴陈。囊沙今尚存,报雨无从信。 虫沙之化自可猜,千秋杀气神与偕。多多益办真雄才,军声十万风雨来。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夙仰:早有仰慕之情。
  • 淮阴:地名,今江苏省淮安市淮阴区。
  • :陈述,这里指了解。
  • 囊沙:古代兵法中的一种战术,用沙袋堵塞河流,使水位上升,以阻止敌军渡河。
  • 报雨:报告天气,这里指了解天气情况。
  • 虫沙之化:比喻战争的残酷和牺牲。
  • 杀气:战争的气氛。
  • :一起。
  • 多多益办:越多越好,这里指韩信的军事才能。
  • 军声:军队的声音,这里指军队的威势。

翻译

我早就仰慕淮阴的名声,却不了解淮阴的实际情况。古代的囊沙战术至今尚存,但我无法得知这里的天气情况。战争的残酷和牺牲是可以猜测的,千百年来战争的气氛与神灵同在。韩信的军事才能越强越好,他的军队声势浩大,如同十万大军伴随着风雨而来。

赏析

这首作品通过对淮阴的仰慕与对战争的描绘,展现了作者对历史和军事的深刻理解。诗中“囊沙今尚存”一句,既表达了对古代兵法的敬仰,也暗含了对现实战争的无奈。后文通过对韩信军事才能的赞美,进一步强化了战争的威严和残酷。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对历史的敬畏和对战争的深刻反思。

赵完璧

明山东胶州人,字全卿,号云壑,又号海壑。由贡生官至巩昌府通判。工诗,多触事起兴,吐属天然。有《海壑吟稿》。 ► 549篇诗文

赵完璧的其他作品