同黎惟敬询韩子成病

同是沉冥客,言寻消渴人。 避諠三署夕,归计五湖春。 玄晏成书早,维摩示病真。 相将江乘浦,烟艇共垂纶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沉冥:隐居不仕。
  • 消渴:中医学病名,口渴,善饥,尿多,消瘦,包括糖尿病、尿崩症等。
  • 避諠:避开喧嚣。
  • 三署:指朝廷。
  • 五湖:泛指江湖。
  • 玄晏:指玄晏先生,即皇甫谧,他曾著《帝王世纪》等书。
  • 维摩:佛教人物,维摩诘,常以病为由,向求教的人说法。
  • 相将:相携,相共。
  • 江乘:指江边。
  • 烟艇:小船。
  • 垂纶:钓鱼。

翻译

我们都是隐居不仕的人,一同去寻找那位患有消渴病的朋友。 他在朝廷喧嚣之外的夜晚避开纷扰,计划在春天的五湖之间归隐。 像玄晏先生那样早早地完成了著作,又像维摩诘那样真实地示现了病态。 我们相携来到江边,共同在小船上垂钓,享受宁静。

赏析

这首作品描绘了两位隐士探访患病友人的情景,通过“沉冥客”、“消渴人”等词语,展现了他们超脱世俗、追求心灵自由的生活态度。诗中“避諠三署夕,归计五湖春”表达了他们对喧嚣世界的回避和对自然宁静生活的向往。最后两句“相将江乘浦,烟艇共垂纶”则以垂钓的场景,进一步体现了他们淡泊名利、享受生活的隐逸情怀。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文