远如期

· 刘基
远如期,近别尚云可,远期能不悲? 忆昔辞君出门去,手种庭前松柏树。 树今成器人未归,洞房白发秋霏霏。 高原有梧隰有槚,待君北邙山石下。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 远如期:远如约定的那样。
  • 近别尚云可:近期的离别还说得过去。
  • 远期能不悲:长远的约定怎能不让人感到悲伤。
  • 忆昔辞君出门去:回忆起过去告别你出门离去。
  • 手种庭前松柏树:亲手在庭前种下了松树和柏树。
  • 树今成器人未归:如今树已长大成材,人却还未归来。
  • 洞房白发秋霏霏:洞房中的人已经白发苍苍,秋意正浓。
  • 高原有梧隰有槚:高原上有梧桐,低湿的地方有槚树。
  • 待君北邙山石下:等待你在北邙山的石头下。

翻译

远如约定的那样,近期的离别还说得过去,但长远的约定怎能不让人感到悲伤?回忆起过去告别你出门离去,亲手在庭前种下了松树和柏树。如今树已长大成材,人却还未归来,洞房中的人已经白发苍苍,秋意正浓。高原上有梧桐,低湿的地方有槚树,我在这里等待你在北邙山的石头下。

赏析

这首作品通过对比近别与远期的情感,表达了深切的思念与期盼。诗中“树今成器人未归”一句,巧妙地以树的成长比喻时间的流逝,而人的缺席则加深了等待的苦楚。末句“待君北邙山石下”则寄托了对重逢的无限渴望,展现了诗人对远方亲人的深情牵挂。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文