梅花落

· 刘基
种梅长江边,岁冕花始发。东风为爱桃与李,却使孤芳坐销歇。 美人高楼深紫霞,捲帘一见长叹嗟。世间有荣即有悴,君不见海中碧树终无花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 岁冕:指年末。
  • 孤芳:指孤独的梅花。
  • :因此,于是。
  • 销歇:消失,凋谢。
  • 深紫霞:形容高楼的颜色深沉,如同紫霞。
  • 捲帘:卷起窗帘。
  • 叹嗟:叹息。
  • :憔悴,衰败。
  • 碧树:指海中的珊瑚,因其颜色碧绿而得名。

翻译

在长江边种下梅花,直到年末花才开始绽放。东风偏爱桃花和李花,却让孤独的梅花因此凋谢。 高楼上的美人身处深紫色的霞光中,卷起窗帘一见梅花便长叹不已。世间万物有荣华就有衰败,你难道没看见海中的碧绿珊瑚树永远也不会开花吗?

赏析

这首诗通过对梅花孤独绽放与凋谢的描绘,表达了诗人对世事无常、荣枯更迭的感慨。诗中,“东风为爱桃与李,却使孤芳坐销歇”一句,巧妙地将东风的偏爱与梅花的孤独对比,突出了梅花的悲凉命运。结尾以海中无花的碧树作比,进一步强调了世间万物的无常,深化了诗歌的哲理意味。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对生命荣枯的深刻感悟。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文