霜叶飞

· 刘基
簟凉宵永,纱窗外,琅玕飘坠金井。欲眠深恐寐难成,彊起看星影。悄不觉,天回斗柄,封狼弧矢相辉映。对此默消魂,又露落青冥,渐渐湿透衣领。 河汉有客乘槎,清都非远,可惜鱼羽无定。桂花吹散广寒风,兔老蟾蜍冷。但唧唧饥虫啼暝,中心撩乱谁能整。坐待雄鸡三唱,飒飒霜髭,怕临青镜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (diàn):竹席。
  • 宵永:夜长。
  • 琅玕(láng gān):美玉,这里指竹子。
  • 金井:装饰华丽的井。
  • (qiǎng):勉强。
  • 斗柄:北斗七星的柄部。
  • 封狼弧矢:古代星宿名,封狼即天狼星,弧矢即弓箭星。
  • 青冥:青色的天空。
  • 河汉:银河。
  • 乘槎(chá):乘竹筏。
  • 清都:神话中的天帝居所。
  • 鱼羽:指鱼和鸟,比喻变化无常。
  • 广寒:月宫。
  • 兔老蟾蜍:指月宫中的玉兔和蟾蜍。
  • 唧唧:虫鸣声。
  • 饥虫:饥饿的虫子。
  • 中心撩乱:内心纷乱。
  • 飒飒:形容风声。
  • 霜髭(zī):白胡子。
  • 青镜:青铜镜。

翻译

竹席在凉爽的夜晚显得格外冷清,纱窗外,竹叶如美玉般飘落在华丽的井边。想要入睡,却深怕难以成眠,勉强起身仰望星空。不知不觉中,北斗七星的柄部已经转动,天狼星和弓箭星相互辉映。面对这样的景象,我默默地感到心神不宁,露水从青色的天空中落下,渐渐湿透了我的衣领。

银河中有人乘着竹筏,天帝的居所并不遥远,可惜鱼和鸟的变化无常。桂花的香气被月宫的风吹散,玉兔和蟾蜍显得冷清。只有饥饿的虫子在夜晚唧唧地叫着,我的内心纷乱不堪,谁能整理?坐着等待雄鸡三唱,风声飒飒,我害怕面对青铜镜中自己白胡子的模样。

赏析

这首作品描绘了一个夜晚的孤独与沉思。通过“簟凉宵永”、“琅玕飘坠金井”等细腻的意象,营造出一种清冷、静谧的氛围。诗中“封狼弧矢相辉映”等天象的描写,增添了神秘与超脱的色彩。结尾处的“飒飒霜髭,怕临青镜”则透露出对时光流逝的无奈与哀愁。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对宇宙、人生深沉的思索与感慨。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文