久别离

· 刘基
久别离,别时小儿未解语。今日踉蹡庭下来,向人问爷泪如雨。 儿知有爷未曾识,爷有母在愁何极。明庭不奏采薇诗,久别离,当语谁?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 踉蹡 (liàng qiāng):形容走路不稳的样子。
  • 采薇诗:《诗经》中的一篇,常用来比喻远行或离别。

翻译

久别离,分别时我的小儿还不会说话。今天他摇摇晃晃地来到庭院中,向人询问父亲的去向,泪水如雨般落下。 儿子虽然知道有父亲,却从未真正认识过他,而父亲的母亲(即儿子的祖母)还在,心中的忧愁无法言喻。朝廷不再奏响《采薇》这首诗,这长久的离别,我该向谁诉说呢?

赏析

这首作品表达了作者对家庭深深的思念和无法言说的忧愁。通过描述儿子对久别父亲的渴望和祖母的忧愁,诗人展现了一个家庭因离别而承受的痛苦。诗中的“采薇诗”不仅是对离别的象征,也反映了诗人对朝廷政治的失望。整首诗情感深沉,语言简练,通过家庭的小景折射出时代的大背景,体现了诗人深厚的情感和精湛的艺术表现力。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文