春兴七首

· 刘基
卧龙山奠越王都,群水南来入镜湖。 苦怪桑田非旧迹,还惊雉堞是新图。 白波翠霭浮天际,绿树青莎到海隅。 便欲投身归钓艇,不知何处有莼鲈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :祭祀,祭奠。
  • 越王都:指越国的都城。
  • 镜湖:古代湖泊名,此处可能指越王都附近的湖泊。
  • 桑田:比喻世事变迁。
  • 雉堞:城墙上的齿状矮墙。
  • 新图:新的景象。
  • 白波:白色的波浪。
  • 翠霭:翠绿色的云雾。
  • 海隅:海边。
  • 钓艇:钓鱼用的小船。
  • 莼鲈:莼菜和鲈鱼,常用来指代江南水乡的美味。

翻译

卧龙山祭祀着越国的都城,群水从南边流入镜湖。 虽然感到奇怪,桑田已不再是旧时的模样,却也惊讶于城墙上的雉堞展现出了新的景象。 白浪和翠绿的云雾漂浮在天际,绿树和青草一直延伸到海边。 便想要投身于钓鱼的小船,却不知道哪里有莼菜和鲈鱼。

赏析

这首作品描绘了越王都及其周边的自然景观,通过对比桑田的变化和雉堞的新貌,表达了作者对时光流转、世事变迁的感慨。诗中“白波翠霭浮天际,绿树青莎到海隅”一句,以生动的意象展现了天际的壮阔和海边的宁静,体现了作者对自然美景的向往。结尾的“便欲投身归钓艇,不知何处有莼鲈”则流露出作者对隐逸生活的渴望,以及对江南水乡美食的怀念。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文