圆通寺

山有古祇林,开堂石耳阴。 岳云当涧落,径树向门深。 雪磴僧支策,风泉客掩琴。 西亭茶灶在,即此长禅心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 祇林(qí lín):指佛教寺庙。
  • 开堂:指寺庙中的讲经说法之处。
  • 石耳:一种生长在石头上的植物,这里可能指寺庙周围的自然环境。
  • 岳云:山中的云雾。
  • :山间的小溪。
  • 径树:小路上的树木。
  • 雪磴(xuě dèng):积雪的石阶。
  • 风泉:风中的泉水声。
  • 客掩琴:客人停止弹琴,意指静心聆听自然之声。
  • 西亭:寺庙中的一个亭子。
  • 茶灶:煮茶的小炉。
  • 禅心:修禅的心境。

翻译

山中有一片古老的寺庙林地,讲经说法的堂屋在石耳植物的阴凉下。山间的云雾仿佛从溪涧中落下,小路上的树木深深地指向寺庙的门。积雪的石阶上,僧人扶持着拐杖,风中的泉水声中,客人停止了弹琴。寺庙西亭里的茶炉还在,就在这里,我的心境得以长久地沉浸在禅修之中。

赏析

这首作品描绘了一幅山中古寺的静谧景象,通过自然元素的细腻描写,如“岳云当涧落”和“风泉客掩琴”,传达出一种超脱尘世的禅意。诗中“雪磴僧支策,风泉客掩琴”两句,巧妙地将僧侣的修行生活与自然景观相结合,展现了人与自然和谐共处的画面。结尾的“西亭茶灶在,即此长禅心”更是深化了主题,表达了在这样幽静的环境中,人们可以找到内心的宁静和禅修的境界。整首诗语言凝练,意境深远,是明代诗人欧大任对山寺生活的深刻感悟和艺术再现。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文