岭下酬蒋宋二使君见过

梅花岭下老担簦,敢向中原论代兴。 置驿岂期逢掖贵,觅船犹愧孝廉称。 虞廷此日咨州牧,汉相何人起郡丞。 闻道长安推毂地,归朝行见玺书徵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 担簦(dān dēng):背着伞,比喻旅途劳顿。
  • 逢掖:古代一种宽大的衣服,这里指穿着这种衣服的贵人。
  • 孝廉:古代对有孝行和廉洁的人的称呼,也是科举时代的一种称号。
  • 推毂(tuī gǔ):比喻推荐人才。
  • 玺书(xǐ shū):皇帝的诏书。

翻译

在梅花盛开的岭下,我这老者背着伞,不敢妄言中原的兴衰更替。 我虽设宴,却未曾期望能遇到穿着宽大衣袍的贵人,寻找船只时,也自愧不如那些被称为孝廉的人。 如今虞朝的朝廷正在咨询州牧的意见,汉朝的丞相又从哪位郡丞中崛起呢? 听说长安是推荐人才的地方,我期待着归朝时能接到皇帝的诏书征召。

赏析

这首诗表达了诗人对中原政治变迁的谦逊态度和对未来的期待。诗中,“梅花岭下老担簦”描绘了诗人的旅途劳顿,而“敢向中原论代兴”则显示了他对时局的谨慎。后文通过对“置驿”、“觅船”等细节的描写,进一步表达了自己的谦卑和对未来的希望。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人深厚的文学功底和对时局的深刻洞察。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文