(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 椷 (jiān):古代盛物的竹器。
- 瞳炯炯 (tóng jiǒng jiǒng):形容眼睛明亮有神。
- 黄帽:指道士的帽子。
- 鬓丝丝:形容头发斑白。
- 飙室 (biāo shì):指仙人居住的地方。
- 朝元地:指道教中朝拜元始天尊的地方。
- 天坛:指道教中祭天的场所。
- 礼斗:道教中的一种仪式,指祭拜北斗星。
- 青精:道教中的一种仙药。
- 赤龙芝:传说中的仙草,能延年益寿。
翻译
你在何处寄来了新诗,只有海鹤知晓这消息。 你的双眼明亮有神,修炼着三洞的丹经, 头戴黄帽,头发已斑白,身处在万峰之中。 云雾缭绕的飙室是你朝拜元始天尊的地方, 月光下,你经过天坛,举行礼斗仪式。 我想问你,何时能带来青精仙药, 山中的禽鸟将会献上赤龙芝。
赏析
这首诗是欧大任对丁戊山人武夷寄来的诗作的回应。诗中,欧大任通过描绘丁戊山人修炼的场景,展现了一种超脱尘世的仙境生活。诗中的“瞳炯炯”、“黄帽鬓丝丝”等词句,生动地描绘了山人的形象,而“飙室”、“天坛”等则构建了一个神秘而庄严的道教世界。最后,诗人表达了对山人带来仙药的期待,增添了一丝神秘与向往。整首诗语言优美,意境深远,充满了对道教仙境的赞美与向往。
欧大任的其他作品
- 《 始至江都学舍适逢新秋京口姚伯子见过同冯刘二僚长小集 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 顾玄言以游赤城诸作见寄漫赋四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 七夕约卿携酒惟敬同过得凉字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 冯汝行赴保定别驾过广陵赋赠五首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 吴参知明卿东游泊舟江上同李临淮惟寅方比部子及李司封于田周山人文美李小侯汝藩携酒访之分得孤字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 邵长孺自南宫携邢子愿所刻南翥集至 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 十五夜清泉山中待月得云字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 发舟黄冈渡过鹿门溪出碧鉴海与少承晚泛 》 —— [ 明 ] 欧大任