(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谒(yè):拜见。
- 颜庙:祭祀孔子弟子颜回的庙宇。
- 睎(xī):仰望。
- 曾想像:曾经想象。
- 入室:进入庙宇内部。
- 洙泗:洙水和泗水,古代流经鲁国境内的两条河流,此处指代鲁国,即孔子的故乡。
- 箪瓢:箪(dān)是古代盛饭的圆形竹器,瓢(piáo)是用葫芦或木头制成的舀水或盛酒的器具。此处指颜回的简朴生活。
- 晏如:平静安详的样子。
- 山庭:山中的庭院,指庙宇所在的环境。
- 陋巷:简陋的小巷,颜回曾居住的地方。
- 井里:指乡村。
- 荒墟:荒废的遗址。
- 目送:用目光送别。
- 浮云:飘动的云。
- 乐有馀:快乐有余,指颜回虽然生活简朴,但内心充满快乐。
翻译
仰望着颜回,想象着他曾经的生活,我走进庙宇,看到里面的琴和书。这里与洙泗为邻,颜回的生活虽然简朴,但他总是平静安详。庙宇坐落在山中的庭院,周围是简陋的小巷,乡村已半是荒废的遗址。我目送着浮云飘过,因此明白了颜回内心的快乐是如此丰富。
赏析
这首作品通过描绘颜庙的景象,表达了对颜回简朴生活的敬仰和对他人生态度的理解。诗中“洙泗为邻并,箪瓢恒晏如”描绘了颜回的生活环境和他的心境,而“目送浮云过,因知乐有馀”则深刻表达了颜回内心的富足和快乐,不受物质条件限制。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人对颜回精神的深刻理解和崇高敬意。