(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
玉几:指精美的书桌或书案。 都讲:古代学官名,这里指学识渊博的学者。 董氏经:指董仲舒的著作,这里泛指经典文献。
翻译
在玉几旁边静心居住,秋草青青地垂下帷幕。 哪位博学的弟子来此讲学,传授董氏的经典著作。
赏析
这首诗描绘了一个静谧的学习环境,通过“玉几”和“秋草”等意象,营造出一种古朴而雅致的氛围。诗中提到的“都讲”和“董氏经”,不仅展现了学者的风采,也体现了对知识的尊重和追求。整体上,这首诗语言简练,意境深远,表达了对学问的崇敬和对学术传承的期待。
欧大任的其他作品
- 《 送汪进士以虚宰金华 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 游仙四首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送郭方伯应宿致仕还滇中二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 立秋日同文寿承徐子与顾汝和沈道桢顾汝所朱子愚饮袁鲁望宅得凉字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送王侍御纯甫量移内江令六首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 九日姚伯子陈伯春陆无从张叔龙集斋中得风字 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 闻朱评事可大自汝州量移崇德 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 夜过云谷洞 》 —— [ 明 ] 欧大任