(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 篮舆:古代的一种交通工具,类似于轿子。
- 东林:指东边的树林或园林,这里可能指某个具体的地点。
- 远公:古代对高僧的尊称,这里可能指某位高僧或隐士。
翻译
在门下的学生们和两位客人都能一同相聚。我们约定乘坐篮舆外出,在东边的树林等待那位高僧。
赏析
这首诗描绘了一幅文人雅集的场景,诗人与门生及两位客人相聚,共同期待与一位高僧的会面。诗中“篮舆出”和“东林候远公”的描绘,展现了诗人对隐逸生活的向往和对高僧的尊敬。整体意境宁静而深远,语言简练而富有韵味,体现了明代文人追求精神自由和心灵净化的生活态度。
欧大任的其他作品
- 《 送韩行人柱甫使楚便还吴门兼寄张幼于 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 八日同冯元敏谢少廉俞公临曹子念饮王敬美澹圃 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 送王内翰绍传请告还琼州省觐 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 署中答臧进士晋叔因柬余进士君房 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 秋闺怨二首 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 张羽王过寺馆小饮 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 赵郭八景为郭学宪舜举赋红杏春风 》 —— [ 明 ] 欧大任
- 《 寄淮安陈使君玉叔二首 》 —— [ 明 ] 欧大任