读及庵寄诗

锦心绣口出天资,况复青年际盛时。 塞北岭南多著作,灯前马上费寻思。 纪行别有开封藁,毕卷当题绝妙辞。 不是故人疏贱我,自缘深厌倡酬诗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 锦心绣口:形容文思优美,口才出众。
  • 天资:天赋的资质。
  • 盛时:指时代繁荣昌盛。
  • 塞北岭南:分别指中国的北部和南部地区。
  • 著作:创作的文学作品。
  • 灯前马上:形容勤奋读书和思考。
  • 开封藁:开封,地名,今河南省开封市;藁,草稿。这里指在开封创作的草稿。
  • 毕卷:完成的作品。
  • 绝妙辞:极其优美的文辞。
  • 故人:老朋友。
  • 疏贱:疏远轻视。
  • 自缘:自然是因为。
  • 倡酬诗:应酬之作,指为了应酬而写的诗。

翻译

你拥有文思优美、口才出众的天赋,何况正值青春年华,又逢盛世。你创作的文学作品遍布塞北岭南,无论是灯下苦读还是马背上的沉思,都耗费了你大量的心血。你在开封创作的草稿,一旦完成,必将题写上极其优美的文辞。不是老朋友疏远轻视我,自然是因为我深感厌倦那些应酬之作。

赏析

这首作品赞美了及庵的文学才华与勤奋精神,同时表达了作者对应酬之作的厌倦。诗中“锦心绣口”、“塞北岭南”等词语,形象地描绘了及庵的才华横溢和作品的广泛传播。后两句则透露出作者对真诚交流的渴望,以及对虚伪应酬的反感,体现了作者对文学创作的真诚态度和独立精神。

郑文康

明苏州府昆山人,字时乂,号介庵。正统十三年进士。观政大理寺,寻因疾归。父母相继亡故后,绝意仕进,专心经史。好为诗文。有《平桥集》。 ► 278篇诗文