(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 痴妒:痴迷嫉妒。
- 封家十八姨:传说中的风神,这里指狂风。
- 不争好恶:不区分善恶。
- 故相欺:故意欺凌。
- 沅湘:指沅江和湘江,两条河流在湖南境内。
- 翠荡瑶翻:形容水波翻滚,翠绿如玉。
- 欲渡迟:想要渡过却显得迟疑。
翻译
痴迷嫉妒的风神十八姨,不分善恶故意欺凌。 沅江和湘江日暮时分波涛汹涌,翠绿的水波翻滚如玉,想要渡过却显得迟疑。
赏析
这首作品通过描绘风神十八姨的痴妒与狂风肆虐,以及沅湘两江日暮时分的波涛汹涌,形成了一幅生动的自然画面。诗中“翠荡瑶翻”的描绘,既展现了水波的美丽,又暗示了渡江的艰难。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对自然力量的敬畏和对生命坚韧的赞美。