有泉在山一首

· 刘基
有泉在山,爰注为壑。 膏火自煎,一室之烛。 蔚彼茂林,有檀有松,有梓有桐。 可以为车,可以为宫。 有泉在山,爰注为渊。 膏火之烛,维以自煎。 蔚彼茂林,有柞有棫,有樗有栎。 可以为薪,可以为杙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yuán):于是。
  • (hè):深沟,山谷。
  • 膏火:油火,比喻人的才能或品行。
  • :煎熬,比喻因才能或品行而受到损害。
  • 一室之烛:比喻个人的才能或品行。
  • (wèi):茂盛。
  • (tán):檀木。
  • :松树。
  • (zǐ):梓树。
  • :桐树。
  • :车辆。
  • :宫殿。
  • :深水。
  • (zuò):柞树。
  • (yù):棫树。
  • (chū):樗树。
  • (lì):栎树。
  • :柴火。
  • (yì):小木桩。

翻译

山中有泉水,于是汇聚成深谷。 油火自燃,照亮一室之光。 茂盛的树林中,有檀木、松树、梓树和桐树。 它们可以被制成车辆,也可以被建造成宫殿。 山中的泉水,汇聚成深渊。 油火之光,只能自焚。 茂盛的树林中,有柞树、棫树、樗树和栎树。 它们可以被当作柴火,也可以被用作小木桩。

赏析

这首诗通过山中泉水的自然景象,隐喻了人生的哲理。诗中“膏火自煎”一句,表达了才能或品行可能带来的自我损害,而“一室之烛”则象征了个人的光芒。后文通过对不同树木的描述,展示了它们各自的价值和用途,暗示了每个人都有其独特之处和存在的意义。整首诗语言简练,意境深远,富有哲理意味。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文