美人烧香词

· 刘基
翡翠钗梁云作叶,腻红深晕桃花颊。 玉奴纤手捲虾须,绣罗袜小不胜扶。 低头背人整裙带,神前独自深深拜。 翠袖轻回香雾分,细语悠悠听不闻。 门外游人空驻马,冥冥白日西山下。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翡翠:一种宝石,这里形容钗梁的颜色和质地。
  • 钗梁:古代女子用来固定发髻的饰品的一部分。
  • 腻红:鲜艳的红色。
  • 深晕:深深地晕染。
  • 桃花颊:形容女子脸颊红润如桃花。
  • 玉奴:对女子的美称。
  • 虾须:形容细长的东西,这里指帘子的流苏。
  • 绣罗袜:绣有花纹的丝袜。
  • 不胜扶:形容袜子轻薄,几乎无法支撑。
  • 裙带:系在裙子上的带子。
  • 神前:在神像或祭坛前。
  • 翠袖:绿色的衣袖。
  • 香雾:焚香时产生的烟雾。
  • 细语:轻声细语。
  • 冥冥:昏暗的样子。
  • 白日:太阳。

翻译

美人头上的翡翠钗梁如云朵般轻盈,她的脸颊红润如桃花,鲜艳的红色深深晕染。她用纤细的手指轻轻卷起帘子的流苏,穿着绣有花纹的丝袜,轻薄得几乎无法支撑。她低头背对着人整理裙带,在神像前独自深深地鞠躬。她轻轻回转翠绿的衣袖,香雾随之飘散,她的细语悠悠,却听不清楚。门外的游人空自驻马,太阳已经昏暗地落在西山之下。

赏析

这首作品描绘了一位美人在神前烧香的情景,通过细腻的笔触展现了她的美丽和虔诚。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,如“翡翠钗梁”、“桃花颊”等,形象地勾勒出了美人的外貌特征。同时,通过“低头背人整裙带”和“神前独自深深拜”等动作描写,传达了美人的内心世界和对神的敬畏之情。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的触动。

刘基

刘基

刘基,字伯温,谥曰文成,汉族,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥文成,后人又称他刘文成、文成公。元末明初杰出的战略家、政治家及文学家,通经史、晓天文、精兵法。他以辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作为诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。 ► 1624篇诗文