(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 袅袅(niǎo niǎo):形容女子体态轻盈柔美。
- 腰肢:腰部和肢体的总称,这里特指女子的腰身。
- 王一围:形容腰身细小,如同王者的佩带一围。
- 妒红娇绿:形容女子面容娇艳,红润如花,绿意盎然。
- 淡春晖:淡淡的春光,这里比喻女子的美貌如春光般温暖而不过分艳丽。
- 宫掖(yè):宫廷,皇宫。
- 剌(là):讽刺,讥讽。
翻译
她的腰身轻盈柔美,细如王者的一围佩带,面容娇艳,红润如花,绿意盎然,仿佛淡淡的春光。不要让她的名字传入宫廷,否则终将使诗人用笔讽刺那些华丽的绿衣。
赏析
这首作品描绘了一位美丽女子的形象,通过“袅袅腰肢”和“妒红娇绿”等词句,生动地勾勒出她的婀娜与娇艳。诗中“莫教名字传宫掖”一句,暗示了女子身份的卑微与宫廷的复杂,而“终遣诗人剌绿衣”则表达了诗人对这种不公现象的讽刺与不满。整首诗语言简练,意境深远,既赞美了女子的美貌,又暗含了对社会现实的批判。