蟾室诗为台州栖霞观道士作
蟾是虾蟆精,谁令居月宫。
凄其羁旅身,竟作蚀月虫。
我心有灵丹,光与日月同。
子能精鍊之,可发天地矇。
照灼六合外,安事一室中。
哀哉爬沙辈,局促栖樊笼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蟾室:指月亮。
- 虾蟆:即蛤蟆,传说中的蟾蜍。
- 凄其:凄凉。
- 羁旅:旅居他乡。
- 蚀月虫:指蟾蜍,传说中能蚀月的动物。
- 灵丹:神奇的丹药。
- 六合:指天地四方,泛指宇宙。
- 爬沙:形容行动迟缓。
- 局促:狭窄,不宽敞。
- 樊笼:关鸟兽的笼子,比喻受束缚不自由的境地。
翻译
蟾蜍是蛤蟆的精魂,谁让它居住在月宫之中。 它凄凉地旅居他乡,最终成为了蚀月的虫子。 我心中有神奇的丹药,其光芒与日月相同。 你若能精炼它,便可启发天地的混沌。 照耀在宇宙之外,何必拘泥于一室之中。 悲哀啊,那些行动迟缓的家伙,局促地栖息在笼子里。
赏析
这首诗通过蟾蜍与月亮的传说,表达了诗人对于自由与束缚的思考。诗人以蟾蜍在月宫的凄凉境遇,比喻那些受困于狭小空间、无法自由行动的人们。同时,诗人提出自己心中有灵丹,能够照亮天地,暗示了智慧与力量的重要性。诗的最后,诗人对那些局限于狭小空间、无法自由行动的人们表示哀悯,呼吁人们追求更广阔的天地。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于自由与智慧的向往。