(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阅尽:看尽,经历。
- 多事:多变,多事之秋。
- 寒芜:寒冷的荒地。
- 嘶马:马嘶鸣。
- 翠管银筝:指精美的乐器,翠管指笛子,银筝指古筝。
翻译
白云缭绕的山,红叶点缀的树,它们见证了无数的兴衰更迭,仿佛朝朝暮暮都在眼前。夕阳下的芳草渡口多变故,潮水涨落,依旧送别着来来往往的人们。
阮籍的旅途,杨朱的道路,曲折如羊肠,曾让车轮误入歧途。记得在寒冷的荒地上,马儿嘶鸣,夜晚的歌楼里,精美的乐器奏响,夜夜直到天明。
赏析
这首作品以白云山和红叶树为背景,描绘了时间的流转和人事的变迁。通过“阅尽兴亡、一似朝还暮”表达了对历史长河中无数兴衰的感慨。词中“多事夕阳芳草渡”与“潮落潮生,还送人来去”进一步以自然景象映射人世的无常和离别的频繁。后文以阮籍和杨朱的旅途比喻人生的曲折,而“寒芜嘶马处”与“翠管银筝,夜夜歌楼曙”则形成了鲜明的对比,一边是荒凉与孤独,一边是繁华与喧嚣,展现了人生的复杂与多变。整首词意境深远,语言凝练,情感丰富,表达了作者对人生百态的深刻感悟。