(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 柏梁:指汉武帝在柏梁台上与群臣联句赋诗的事,这里借指文人聚会作诗。(“柏”读音:bǎi)
- 称情:合乎情理,使人满意。
- 草创:开始创办或创建。
- 高阳会:指文人雅士的聚会。
- 五陵豪举客:指富贵人家的子弟。(“陵”读音:líng)
- 倦游:厌倦于行旅生涯或游览已倦。
- 长卿:指司马相如,字长卿,西汉辞赋家,曾游梁,后因病免官,家居茂陵。
翻译
以前就知道你写诗像柏梁台文人联句赋诗那般有名,在山林下悠闲地居住最是合乎心意。 将花木就近栽种围绕着别墅,与重重城郭中相对的云山为伴。 过去刚开始创建像高阳酒徒那样的文人聚会,这个地方流传着高雅的诗作之声。 谁是那些富贵人家的豪爽子弟呢,我这厌倦游历的人独自就像司马相如一样。
赏析
这首诗描绘了刘宪使在日涉园中的闲适生活以及文人聚会的情景,同时也表达了诗人自己的心境。诗的首联赞美刘宪使的诗才和其林下闲居的惬意。颔联描写了园中的花木和周围的云山,展现出宁静优美的环境。颈联回顾过去的文人聚会,强调了此地的文化氛围。尾联则通过与五陵豪举客的对比,突出了自己厌倦游历的心情,以及对像司马相如那样的才士的认同。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对闲适生活的向往和对文学艺术的热爱。