送陈士鹄补腾越州

北阙秋风绾豫章,单车人自识循良。 长途正渡沧澜水,清吏休论宝玉乡。 行笥护衣无越艳,碉房稽首有夷王。 汉家不事西南徼,邛竹无劳献上方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 北阙(běi què):古代宫殿北面的门楼。是臣子等候朝见或上书奏事之处。
  • (wǎn):控制、管理。
  • 豫章:这里可能指的是江西一带,借指陈士鹄的出发地。
  • 单车:形容轻车简从。
  • 循良:指官吏的品德和治绩。
  • 沧澜水:此处可能指的是路途上的一条大水。
  • 清吏:廉洁的官吏。
  • 宝玉乡:盛产宝物的地方,这里可能指腾越州。
  • 行笥(sì):出行时所携带的箱子。
  • 越艳:指越地的美女。
  • 碉房:一种用乱石垒砌或土筑的房屋,这里指当地少数民族的居住之所。
  • 稽首(qǐ shǒu):古时的一种礼节,跪下,拱手至地,头也至地。
  • 夷王:少数民族的首领。
  • (jiào):边界。
  • 邛竹:古代西南邛都地区所产的竹子,可用作手杖,也可制成竹杖。

翻译

在宫殿北面,秋风吹拂着,你从豫章出发前往管理。你轻车简从,人们都知道你是一位品德高尚、政绩良好的官员。漫长的路途上,你正要渡过那沧澜大水,作为廉洁的官吏,不要去议论那宝物众多的腾越州。出行的箱子里护着衣服,没有越地的美女,在那碉房里,少数民族的首领向你叩头行礼。汉朝不刻意经营西南边界,也无需劳烦将邛竹进献给朝廷了。

赏析

这首诗是送陈士鹄去腾越州任职的赠别之作。诗的首联描述了陈士鹄从豫章出发去任职的情景,突出了他的身份和人们对他的期望。颔联写他赴任途中的情景以及对他作为清吏的期望,希望他不为当地的财富所动。颈联通过描写他的行装和在当地受到的尊重,展现了他的廉洁和威严。尾联则提到汉朝对西南边界的态度,暗示希望当地能够保持安宁,无需过多烦扰朝廷。整首诗既表达了对陈士鹄的祝福和期望,也反映了对边疆地区治理的一些思考,意境开阔,语言简练,充满了对友人的深情和对国家边疆的关注。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文