(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 建节:执持符节。古时使臣出行,执符节以为凭证。
- 武威:古代郡名,今甘肃省武威市。
- 羽书:古代插有鸟羽的紧急军事文书。
- 熊耳:山名,在今河南省卢氏县南。
- 金甲:金属制的铠甲。
- 天山:山脉名,横贯中国新疆的中部。
- 铁衣:用铁甲编成的战衣。
- 前席:古人席地而坐,前席指在坐席上往前移动,以示亲近。
- 宣室:古代宫殿名,借指帝王。
- 滞游:长期在外游历。
- 茂陵:汉武帝刘彻的陵墓,这里借指帝王的陵墓,意为死亡。
翻译
什么时候持节从武威出塞,玉门关外不断有紧急的军书传来。 听闻在熊耳山已经收回了金甲,可战士们仍在天山身披铁衣戍守。 希望能再次承蒙帝王在宣室召见,长期在外游历的人应该等待着像回归茂陵那样的归宿。 黄山和白岳山可以让人隐居,不像长安那样充满是非。
赏析
这首诗描绘了边塞的紧张局势以及诗人对自身命运的思考。首联通过“建节”“武威”“羽书飞”等词语,展现了边疆战事的紧张。颔联“颇闻熊耳收金甲,犹自天山卧铁衣”,一收一守,形成对比,暗示战事并未完全平息,战士们仍在艰苦奋战。颈联表达了诗人对得到帝王赏识和结束漂泊生活的期望。尾联则以“黄山白岳堪招隐,不似长安有是非”作结,流露出对长安官场是非的厌倦,以及对隐居生活的向往。整首诗意境苍凉,情感深沉,反映了诗人对时代和个人命运的复杂情感。