偕谢伯子吴达生黄虞六观梁氏家藏古鼎卣窑盘各器作

明霞冷澹晴窗寂,花底方袍神踧踖。 敬君古器列参差,提出金屏如遇鼊。 腐儒稽考何曾记,染面宝光酣一醉。 生平耻作汉下人,从此须眉解安置。 斑斑血肉云雷死,金人先辈山之子。 陶公酒意嵇生琴,侣□□格其堪拟。 定州陶师烟云手,要与千秋争鼎卣。 桃花嫩肉古窑盘,遂入桃笙殿相偶。 次第摩挲眼为寿,翠冷脂憨罗左右。 君家四顾非人有,鹦鹉停歌花笑酒。 神驹湿血络明珠,高楼小榭红氍毹。 千金不惜贮情嗜,人生过乎浑閒事。 琅玕作庋白玉床,歌以识之能不忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 踧踖(cù jí):恭敬而不安的样子。
  • 鼊(bì):玳瑁,龟类动物,这里指珍贵之物。
  • 稽考(jī kǎo):考核、考证。
  • 陶师:制作陶器的师傅。
  • 庋(guǐ):搁置、放置。
  • 氍毹(qú shū):一种毛织的地毯。

翻译

明亮的霞光清冷暗淡,晴日的窗户寂静无声,花下身着方袍的人神情恭敬而不安。 尊敬地将古器排列得参差不齐,拿出来放置在金屏前如同遇到了珍贵之物。 迂腐的儒生考核考证哪里还记得,面对着这些宝物如染醉意,满面光彩。 我生平以作汉人为耻,从此得以舒展眉头心情舒畅。 那些器物上斑斑的痕迹仿佛是云雷中死去的血肉,是金人先辈山的子民所制。 陶公的酒意和嵇生的琴音,与之相伴的格调大概可以相比拟。 定州的陶师有着如烟云般的巧手,要与千秋之物争夺鼎卣的美名。 桃花般鲜嫩的肉色的古窑盘,于是进入了桃笙殿与之相配。 依次抚摸着这些宝物,眼睛也仿佛得到了长寿,翠绿冰冷、丰腴憨态的宝物在左右罗列。 你家四面环顾这些宝物不是常人所能拥有的,鹦鹉停止歌唱,花儿笑着,酒也散发着香气。 神驹带着血迹连着明珠,高楼上的小榭中有红色的毛织地毯。 不惜千金来贮藏自己的喜爱之情,人生若能如此也算是一件闲事。 将宝物放在琅玕做的架子上、白玉做的床上,作歌来记录此事希望能不忘记。

赏析

这首诗描绘了观赏梁氏家藏古器的情景,通过对古器的细致描写和诗人的感受表达,展现了对古代文化艺术的敬仰和对美好事物的追求。诗中用“明霞冷澹晴窗寂”营造出一种清冷的氛围,为观赏古器增添了一份庄重。对古器的描写细腻生动,如“敬君古器列参差,提出金屏如遇鼊”,表现出古器的珍贵和独特。诗人在观赏古器的过程中,表达了自己的情感和思考,“生平耻作汉下人,从此须眉解安置”,体现了一种不甘平凡、追求自由的精神。同时,诗中还将古器与陶公的酒意、嵇生的琴音相类比,强调了古器所蕴含的文化价值和艺术魅力。整首诗语言优美,意境深远,通过对古器的赞美,传达了对传统文化的珍视和对美好生活的向往。

黎遂球

明广东番禺人,字美周。天启七年举人。再应会试不第。善诗、古文,工画山水。崇祯中,陈子壮荐遂球为经济名儒,以母老不赴。明亡,方应陈子壮荐,为南明隆武朝,兵部职方司主事,提督广东兵援赣州,城破殉难。谥忠悯。有《莲须阁诗文集》。 ► 598篇诗文