(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 堠(hòu):古代瞭望敌情的土堡。
- 湓(pén)浦:地名,在今江西九江市西。
- 停云:典出陶渊明《停云》诗,后多用作思念亲友的典故。
翻译
眼前是经历过无数战争的山川原野,旅途的心情和芳草一样都显得萧索稀疏。 在苍山间古老的瞭望堡遇到了秋天出行的骑士,在野外的水流边、残灯下看到了夜晚捕鱼的人。 此地靠近潇湘,傍晚多有降雨,大雁飞到湓浦,我很少收到家乡的书信。 老朋友想起我在遥远的地方,我为这烟雾弥漫的江湖漂泊不定而惆怅。
赏析
这首诗描绘了诗人在旅途中的所见所感。诗中通过描绘满目疮痍的川原、萧疏的芳草,以及古堠、秋骑、残灯、夜渔等景象,营造出一种萧瑟、孤寂的氛围。“地近潇湘多暮雨”进一步强调了环境的凄凉,而“雁来湓浦少乡书”则表达了诗人对家乡的思念和对收不到家书的失落。最后,诗人以“故人忆我停云外,惆怅烟波少定居”结尾,表现出漂泊不定的生活所带来的惆怅和无奈。整首诗意境苍凉,情感真挚,反映了诗人在旅途中的复杂心情。
黎民表
明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。
► 1596篇诗文
黎民表的其他作品
- 《 同邓徵甫朱在明游西山抵夜宿金山寺 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 竹在亭四绝为贞吉赋 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 无题 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 郭东皋郡牧至自闽中招季常公干同集 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 酌玉亭上 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 大中丞潘公召饮于行台别院 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 吕氏心文友园亭杂咏十二首 其十一 溜石 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 秋夜杨懋功宅同王敬美诸子集得春字 》 —— [ 明 ] 黎民表