(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 支颐:以手托下巴。颐(yí)。
翻译
幽深的巷子没有人安静地掩着门扉,桃花散发着香气,中午的微风带着暖意。在小窗旁睡醒起来用手托着下巴坐着,悠闲地看着筑巢的燕子飞翔。
赏析
这首诗描绘了一幅春日午后静谧而惬意的画面。首句通过“深巷无人”营造出一种宁静的氛围,“静掩扉”更强化了这种安静。“桃花香暖”点明了季节和环境的美好,让人仿佛能闻到桃花的香气。“午风微”如轻轻的抚摸,使画面更具恬静之感。最后两句写诗人睡醒后的状态,“支颐坐”表现出一种慵懒悠闲,“闲看燕子飞”则把这种悠闲进一步具体化,把燕子筑巢的生动场景融入其中,增添了生活的趣味,也反映出诗人对自然、对生活的热爱和享受之情。整个画面安宁、美好,富有生活情调。