所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 藉(jiè):凭借,依靠。
- 营:谋求。
翻译
自己短短的头发经历了秋天,容颜衰老,只能依靠喝酒使脸色泛红。小窗刚刚迎来了月光,落叶静静地在风中作响。身多疾病,只能高高地枕着枕头,不去谋求什么,任凭多次一无所有。自己怜惜自己独自吟诗的愁苦,仍然处在寂寞寥落之中。
赏析
这首诗描绘了诗人在新秋时节的所见所感。诗中通过“短发经秋”“衰颜藉酒红”等描写,表现出时光的流逝和诗人容颜的衰老。“小窗新得月,落叶静鸣风”两句,营造出一种静谧的氛围,同时也透露出一丝孤独和凄凉。“多病惟高枕,无营任屡空”则体现了诗人身体的不佳和对世事的淡泊。最后两句“自怜吟独苦,仍值寂寥中”,表达了诗人对自己孤独处境的自怜和无奈。整首诗意境深沉,情感真挚,语言简洁而富有表现力,将诗人在新秋时节的愁苦和寂寥之情刻画得淋漓尽致。