寄欧崙山虞部兼订校司封先兄集

洛水东归日,荒村慰卜居。 第令题似凤,不为食无鱼。 高枕火云出,清尊河朔虚。 自惭牛马走,还拟订藏书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 洛水:古水名,(拼音:luò shuǐ)。
  • 卜居:选择地方居住,(拼音:bǔ jū)。
  • 第令:但使。
  • 火云:红云,多指炎夏。
  • 河朔:古代泛指黄河以北的地区。
  • 自惭:自己感到惭愧。
  • 牛马走:旧时自谦之辞,表示像牛马一样奔波忙碌。
  • :打算。

翻译

洛水向东流去的那天,在荒凉的村庄里我安心地居住下来。只愿文章题目如凤般华美,不担心没有鱼吃的问题。在炎热的夏日高枕而卧,面对着空了的河朔美酒。我惭愧自己像牛马般奔波忙碌,还打算整理收藏先兄的文集。

赏析

这首诗是黎民怀写给欧崙山虞部的,同时提及了预订校订司封先兄文集的事。诗的首联通过“洛水东归”点明时间,“荒村慰卜居”则描绘了作者在荒凉村庄中安顿下来的情景。颔联表达了对文学创作的追求和对生活的一种达观态度,“题似凤”显示了对文章质量的期望,“不为食无鱼”则体现了不为物质所困的心境。颈联“高枕火云出”写出了夏日的炎热,“清尊河朔虚”则暗示了饮酒作乐后的空虚之感。尾联“自惭牛马走”是作者的自谦之词,表现了他的谦逊,而“还拟订藏书”则说明了他对整理先兄文集的计划。整首诗语言简练,意境深远,既表达了作者的生活感受,又体现了他对文学和亲情的重视。

黎民怀

明广东从化人,字惟仁,号白泉。黎民衷弟。少时师事黄佐,与兄黎民表、民衷有“三凤”之誉。嘉靖间以岁荐至京,廷试后归,绝意仕进。诗书画称三绝。卒年八十一。有《清居集》。 ► 44篇诗文