送林山人还闽

海上丹砂不易逢,如君微尚几能同。 他乡对酒兵戈里,故国移居感慨中。 远浦帆樯开雨雪,高楼词赋倚春风。 罗浮亦有金银宅,迟尔重来访葛洪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丹砂(dān shā):一种矿物,古代方士视作炼丹的主要原料,也可作为颜料。这里隐喻修仙或求道的理想。
  • 微尚:指微小的志向或情趣。
  • 兵戈:指战争。
  • :水边或河流入海的地区。
  • (qiáng):船上的桅杆,泛指船。
  • 罗浮:山名,在广东境内,道教称之为“第七洞天”,为神仙洞府之一。
  • :等待。

翻译

在海上想要遇到丹砂是很不容易的,像您这样有着独特志趣的人又能有几个相同呢? 在他乡对着美酒身处战争之中,因移居到别的地方,心中满是感慨。 远处水边的帆船在雨雪中启航,在高楼上吟诗作赋,如沐春风。 罗浮山也有如同金银打造的仙宅,等待您再来拜访葛洪那般的仙人。

赏析

这首诗是作者送林山人回福建时所作。首联以海上丹砂的难得,比喻林山人独特的志趣,表达了对他的赞赏。颔联通过“他乡对酒”和“故国移居”的情景,描绘出林山人在战乱中的无奈和感慨。颈联以“远浦帆樯开雨雪”的景象和“高楼词赋倚春风”的情境相对比,展现出一种既坚韧又洒脱的意境。尾联则以罗浮山的神仙洞府为喻,期待林山人再次来访,表达了对再次相聚的期待。整首诗意境深远,情感真挚,既表达了对友人的祝福,也流露出对世事的感慨和对美好未来的期望。

黎民怀

明广东从化人,字惟仁,号白泉。黎民衷弟。少时师事黄佐,与兄黎民表、民衷有“三凤”之誉。嘉靖间以岁荐至京,廷试后归,绝意仕进。诗书画称三绝。卒年八十一。有《清居集》。 ► 44篇诗文