雨夜同张受先坐王与游舟中话别再用仲驭前韵共赋
王书不买尽收羊,写叶题诗落半塘。
一片锦光犹地白,十年花样变流黄。
谈仙尔共山人载,作客吾归荔子乡。
从此梦边来往熟,玉峰梅岭雨中望。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尽收羊:指大量收集、购买羊。
- 落半塘:落在半个池塘中。
- 流黄:黄色的绢。读音:(liú huáng)
翻译
王(这个人)的书不买了,却把羊都收集起来了,在树叶上题诗,诗叶落在了半个池塘里。 一片锦绣的光芒还如同地上的白色,十年的花样已经变成了黄色的绢。 和你一同谈论仙道,与山人同载,作为客人我要回到盛产荔枝的故乡。 从此在梦的边缘来往频繁、熟悉,在雨中望着玉峰和梅岭。
赏析
这首诗描绘了作者在雨夜与友人话别的情景。诗中通过“尽收羊”“写叶题诗”等细节,展现出一种独特的情境。“一片锦光犹地白,十年花样变流黄”富有意境,用形象的语言表达了时光的流逝和事物的变化。后面表达了与友人分别后,自己将归乡,以及对未来在梦边频繁来往的期待,最后以“玉峰梅岭雨中望”的画面结尾,给人以余韵悠长之感。整首诗情感细腻,意境深远,既有对过去的回忆,也有对未来的期许,以及在离别时的种种复杂情感。