拟古其一
庭树日已黄,白发日已短。
候虫鸣前除,秋霜蕙花晚。
岁月如奔驹,六辔不可挽。
泛舟涉方瀛,方瀛水清浅。
安期邈难求,吾棹亦已返。
花开醉复斟,黍熟饥自饭。
逌然乐悟生,瑶岛谅不远。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 除:台阶。
- 蕙(huì):一种香草。
- 奔驹:奔跑的马,比喻时间过得很快。
- 辔(pèi):驾驭牲口的缰绳。
- 方瀛:传说中的海上仙山。
- 安期:传说中的神仙安期生。
- 棹(zhào):船桨,这里指船。
- 逌(yōu)然:悠闲自得的样子。
翻译
庭院中的树木日渐枯黄,我的白发也日渐变短。 秋虫在台阶前鸣叫,秋霜中蕙花绽放得较晚。 岁月如同奔跑的骏马,那六条缰绳也无法将它挽住。 我乘船前往那方瀛仙山,可那方瀛的海水清浅。 神仙安期生难以寻求,我的船也已经返回。 花儿开放时我沉醉地再次斟酒,黍米成熟时饥饿的我自然会吃饭。 悠闲自得地乐于领悟人生,那如仙境般的美好之地想来也并不遥远。
赏析
这首诗通过对自然景象和人生的描绘,表达了对时光流逝的感慨和对人生的思考。诗中以庭树变黄、白发变短以及候虫鸣叫等景象,烘托出时光的匆匆。作者想象乘船前往仙山,却发现神仙难求,最终船返,暗示了对虚幻梦想的清醒认识。而后又提到花开斟酒、黍熟饭食,体现了对现实生活的一种坦然接受。最后表达了只要能悠然领悟人生,美好的境界并不遥远的感悟。整首诗意境清幽,语言简洁,富有哲理,体现了作者对人生的独特见解。