古意

君子事远役,悠悠牵我思。 室家一何乐,阔别良非宜。 空房嗟薄命,永夜忆佳期。 隃隃千万里,妾愁君岂知。 玉箸为君堕,朱颜为君衰。 昨夜梦书回,暨觉犹记之。 拟织回文锦,寄报陈我私。 功名倘少建,握手当有时。 巍巍帝王乡,劝君勿久羁。 驹隙不相待,少年倏已移。 及今得归来,敢云邂逅迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 隃隃(yú yú):遥远的样子。
  • 玉箸(zhù):玉制的筷子,此指眼泪。
  • 暨(jì):及,到。

翻译

君子前往远方服役,悠悠的路程牵动着我的思念。 家室团聚是多么快乐啊,长久的分别实在不合适。 独守空房的我叹息自己命薄,在漫长的夜晚回忆着美好的时光。 你在千万里之外的远方,我的忧愁你又怎能知道呢。 我为你落泪,容颜也为你憔悴。 昨夜梦见你书信归来,醒来后仍然记得这个梦。 打算织出回文锦,寄给你以诉说我的心事。 倘若你能稍稍建立功名,相聚握手的时刻应当会到来。 那高大威严的帝王之都,希望你不要长久滞留。 时光如白驹过隙,不会等待任何人,少年时光很快就会过去。 等到如今你能够归来,怎敢说这相遇来得太迟呢。

赏析

这首诗以女子的口吻,表达了对远行在外的君子的思念和期待。诗中通过描述女子的孤独、忧愁和对相聚的渴望,展现了深沉的情感。

首句“君子事远役,悠悠牵我思”,直接点明主题,表达了对远方爱人的思念。“室家一何乐,阔别良非宜”,强调了家庭团聚的快乐和分别的痛苦,形成鲜明对比。“空房嗟薄命,永夜忆佳期”,进一步描绘了女子的孤独和对美好时光的回忆。

“隃隃千万里,妾愁君岂知”,写出了距离的遥远和女子的忧愁,同时也表现出她对爱人是否能理解自己的担忧。“玉箸为君堕,朱颜为君衰”,用流泪和容颜憔悴来表现女子的深情。

“昨夜梦书回,暨觉犹记之”,通过梦境中的书信,表达了女子对爱人消息的渴望。“拟织回文锦,寄报陈我私”,则体现了女子想要通过回文锦向爱人倾诉心事的愿望。

“功名倘少建,握手当有时”,既表达了对爱人功名的期望,也表达了对相聚的信心。“巍巍帝王乡,劝君勿久羁”,希望爱人不要在京城长久滞留。“驹隙不相待,少年倏已移”,感叹时光飞逝,提醒爱人珍惜时光。最后“及今得归来,敢云邂逅迟”,表达了女子对爱人归来的期盼,以及对相聚的珍惜。

整首诗情感真挚,语言优美,通过细腻的描写和深刻的情感表达,展现了女子对爱情的执着和坚定。

黎景义

黎景义,一名内美,字克和。顺德人。明思宗崇祯间诸生。黎遂球、陈邦彦、梁朝钟、陈子壮、张家玉等皆为其友。明清鼎革,奉母隐居桃山不出。著有《二丸居集》八卷。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》有传。 ► 325篇诗文