疑猜

盟誓变为交质子,春秋战国风如此; 末世上下相疑猜,更质妻子防逃徙。 此法只可羁庸奴,若遇枭雄术穷矣; 妻可再娶子再育,安能长坐针毡里。 我赠一法君记存,推心置腹人知恩; 众人畜之众人报,几个国士在君门。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 疑猜:猜疑,怀疑。
  • 盟誓:结盟立誓。
  • 质子:古代派往敌方或他国去的人质,多为王子或世子等出身贵族的人。(质,zhì)
  • 枭雄:骁悍雄杰之人,多指强横而有野心的人。
  • :养育,培养。(畜,xù)

翻译

结盟立誓却变成了互相交换人质,春秋战国时期的风气就是这样; 到了朝代末年,上下之间互相猜疑,甚至拿妻子儿女作为人质来防止他们逃走或迁徙。 这种方法只能控制平庸的奴仆,如果遇到强悍而有野心的人,这种办法就没用了; 妻子可以再娶,孩子可以再生,怎么能长久地坐在如针毡般不安的处境中呢。 我送给您一个办法请您记住,推心置腹对待他人,他人会感恩的; 众人受到培养,众人就会报答,您的门下就会有几个能为国家挺身而出的杰出人才。

赏析

这首诗以春秋战国时期交换质子的现象为切入点,揭示了末世人心的猜疑和不安,以及这种互相猜忌的做法的局限性。诗中指出,以人质来控制他人的方法只能对平庸之人起作用,对于有野心的人则毫无效果。最后,诗人提出了推心置腹、以恩待人的方法,认为这样才能真正赢得人心,得到杰出人才的回报。整首诗语言简洁,寓意深刻,通过对历史现象的反思,表达了对人与人之间真诚相待的渴望,具有一定的现实意义和思想深度。

卢若腾

卢若腾,清兵攻下金门、厦门。次年,遂与沈佺期等东渡,寓澎湖。病亟,遗命题其墓曰「有明自许先生之墓」。  卢氏风情豪迈,喜六书之学,于文学创作主张需有真实情感,最忌无病呻吟,宜「噫」自己心中之「气」,以直抒心志。尝自述:「丧乱以来,惊心骇目之事,层见?出,其足供诗料者多矣。」因此其诗颇能反映郑成功复台之艰难,披露郑军纪律不严,至骚扰掳掠百姓之事,以「诗史」观之,未尝不可。此外,卢氏闲退金门时,亦写下品茗、歌咏当地风土之诗篇,清新可诵。著作甚丰,惜多已佚。1959年于金门鲁王冢发掘《留庵文集》、《留庵诗集》、《岛噫诗》等。不过诗集中与台湾有关之作不多,或存于《岛噫诗》,或存于《留庵诗文集》内,前者目前可见版本有:(1)旧钞本八世胞侄孙卢德资重录(2)台湾银行经济研究室,台湾文献丛刊第二四五种,1968年。(3)台北大通书局,台湾文献史料丛刊,1984年。(4)南投台湾省文献委员会,台湾历史文献丛刊‧诗文集类。第二种系根据旧钞本勘校,另加《留庵文选》一卷(序十、书二、疏十、露布一、传一);而第三、四种又悉据第二种版本。《留庵诗文集》系1969年由金门县文献委员会出版,依据林策勋抄寄作品二十馀首及其他书籍著录而得,其中部分作品乃《岛噫诗》所无。唯其中〈澎湖文石歌〉、〈澎湖〉、〈金鸡晓霞〉三首诗应为钱琦之作。(许俊雅、黄美娥撰) ► 108篇诗文