三妇艳二首

大妇绯桃帔,中妇牡丹裳。 小妇芙蓉带,纤腰束自长。 春风香满室,安坐日华光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绯桃帔(fēi táo pèi):红色桃花图案的披肩。
  • 牡丹裳:绣有牡丹的衣裳。
  • 芙蓉带:绣有芙蓉花的衣带。

翻译

大媳妇穿着绯红色桃花图案的披肩,二媳妇穿着绣有牡丹的衣裳,小媳妇系着绣有芙蓉花的衣带,她的纤纤细腰自然显得修长。春风使满室飘香,她们安闲地坐在那里,沐浴着日光。

赏析

这首诗生动地描绘了三位媳妇的服饰和姿态。诗中通过对大妇、中妇、小妇的服饰描写,展现了她们各自的风采。大妇的绯桃帔、中妇的牡丹裳、小妇的芙蓉带,不仅体现了她们的美丽,也暗示了她们不同的性格特点。“纤腰束自长”一句,突出了小妇的婀娜身姿。最后两句“春风香满室,安坐日华光”,营造出一种温馨、闲适的氛围,表现出她们的惬意生活。整首诗语言简洁,画面感强,给人以美的享受。

黎景义

黎景义,一名内美,字克和。顺德人。明思宗崇祯间诸生。黎遂球、陈邦彦、梁朝钟、陈子壮、张家玉等皆为其友。明清鼎革,奉母隐居桃山不出。著有《二丸居集》八卷。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》有传。 ► 325篇诗文