闻大驾南巡恭赋

九庙神灵在,銮舆暇豫回。 徒劳赋黄竹,祇见却龙媒。 凤历占千祀,鸿私下九垓。 悬知歌吹入,高宴柏梁台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 銮舆(luán yú):皇帝的车驾。
  • 暇豫:悠闲逸乐。
  • 祇(zhǐ):同“只”。
  • 龙媒:指骏马。
  • 凤历:指历数、国运。
  • 九垓(jiǔ gāi):中央至八极之地,泛指天下。

翻译

皇家宗庙的神灵还在,皇帝的车驾在悠闲逸乐中返回。 白白地写下了像《黄竹》那样的诗篇,只看到骏马被退回。 国运占据千年之祀,帝王的恩惠下达天下。 料想那歌乐吹奏之声会传入宫中,在柏梁台上举行盛大的宴会。

赏析

这首诗是作者对皇帝南巡这一事件的描绘和思考。诗的开头两句,通过“九庙神灵”和“銮舆暇豫回”,表现出皇帝的威严和出行的盛况。接下来的两句,“徒劳赋黄竹,祇见却龙媒”,或许暗示了这次南巡并没有取得预期的成果,有种徒劳之感。“凤历占千祀,鸿私下九垓”则强调了国运的长久和皇帝的恩泽广布天下。最后两句“悬知歌吹入,高宴柏梁台”,描绘了人们预想中的宫廷宴会的热闹场景,也从侧面反映了皇家的奢华和威严。整首诗语言简练,意境较为深远,既有对皇帝南巡的描述,也有作者对这一事件的一些看法和感受。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文