(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鄮(mào)翁:人名。
- 沧海:大海。
- 波扬急:波涛汹涌激荡。
- 狼烟:古代边防报警时烧狼粪升起的烟,借指战火。
翻译
大海的波涛汹涌激荡,到处都有战火如同狼烟一般。 事情繁多没有一刻闲暇,人们都处在众多的忧愁之中。 欣喜地捧着青门的美玉,凉爽的风在绿色的田野上吹拂。 悠然地发出一声孤独的笑,云彩和景物布满了整个长空。
赏析
这首诗描绘了一个动荡不安的社会景象,以及诗人在这样的环境中的感受。诗的前两句通过“沧海波扬急”和“狼烟处处同”,表现出当时局势的紧张和战乱的普遍性。“事无一刻暇,人在百忧中”则进一步强调了人们生活的忙碌和忧愁。然而,诗的后两句画风一转,“喜奉青门玉,凉生绿野风”带来了一丝喜悦和清新,最后“悠然发孤笑,云物满长空”则展现出诗人在困境中依然保持着一种超脱和豁达的心境。整首诗意境深沉,情感复杂,既有对现实的忧虑,也有对美好事物的感受和对人生的思考。
霍与瑕的其他作品
- 《 十月十三日送孙小渠归庐州 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 梅花落 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 十八滩杂咏 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 得同亭杂咏 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 新春再和韵杂兴 其十一 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 新春再和韵杂兴 其三 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 送文澜开馆清江用芝山舍弟韵席上 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 奉别黄碧川大参归番禺四首 》 —— [ 明 ] 霍与瑕