峪口

翠削庞峰峻,高蟠鸟道孤。 东西分幕府,沙草满平芜。 牧马闲千匹,当关用一夫。 传闻汉诸将,犹议塞飞狐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 峪口:山谷或峡谷开始的地方。
  • 庞峰:高大雄伟的山峰。“庞”(páng),形容高大。
  • :盘曲,环绕。
  • 鸟道:高险狭窄,只有飞鸟能通过的山路。
  • 幕府:古代将军的府署。
  • 平芜:草木丛生的平旷原野。
  • 当关:守卫关口。

翻译

青翠的山峰陡峭险峻,高峻地盘绕着那孤绝的山路。 此地东西两边分别设置了幕府,沙草长满了那广阔的原野。 有闲散的上千匹牧马,守卫关口只需一人就足够。 传闻中的汉朝诸位将领,还在商议着堵塞飞狐关。

赏析

这首诗描绘了峪口的地势险要和军事重要性。首联通过描写山峰的险峻和山路的孤高,展现出峪口地形的复杂。颔联提到东西两边的幕府以及长满沙草的平芜,呈现出一种荒凉而又具有军事氛围的景象。颈联以“牧马闲千匹”表现出此地的资源,“当关用一夫”则强调了其地势的易守难攻。尾联通过提及汉朝将领商议堵塞飞狐关,暗示了此地在军事战略上的重要性。整首诗意境雄浑,用词精准,生动地刻画了峪口的特点和价值。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文