(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸡犬:鸡和狗。
- 茅屋:用茅草盖的房屋。
- 集市:定期或在固定地点买卖货物的市场。
- 峡山:山名。
- 高浪:很高的波浪。
- 隐:这里指被遮蔽、掩盖。
- 桂水:河流名。
- 细流:细小的水流。
- 喧:声音大而嘈杂。
- 雨枕:枕着雨声。
- 更:旧时夜间计时单位,一夜分为五更,每更约两小时。
- 丹梯:指高入云霄的山峰或山上的石径。
- 飞梦:梦中飞升,指梦想、幻想。
- 蹑(niè):踩,踏。
- 昆崙(kūn lún):中国古代神话中的神山。
翻译
鸡和狗依靠着茅草屋,鱼虾在集市门口贩卖。 峡山上的高浪被遮蔽,桂水细小的水流喧闹奔腾。 枕着雨声听着更声躺下,在江船上边喝酒边谈论。 知道高入云霄的山峰不远了,梦想着踏上那昆仑神山。
赏析
这首诗描绘了三水江边的景象以及诗人的感受。诗的前两句通过“鸡犬依茅屋,鱼虾集市门”,生动地展现了当地的生活场景,充满了浓郁的生活气息。“峡山高浪隐,桂水细流喧”两句,写出了峡山高浪的雄伟和桂水细流的喧闹,形成鲜明的对比。接下来“雨枕听更卧,江船把酒论”,表现了诗人在雨中和在江船上的惬意与闲适。最后“丹梯知不远,飞梦蹑昆仑”,则表达了诗人对高远目标的向往和追求。整首诗语言朴实,意境优美,将自然景色与诗人的情感巧妙地融合在一起,给人以丰富的想象空间。