送徐中丞巡抚畿内

海内衣冠望不孤,笑谈樽俎解兵符。 将军肯羡祈连冢,壮士休乘大宛驹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 畿(jī)内:指京城管辖的地区。
  • 樽俎(zūn zǔ):古代盛酒食的器具,这里指宴席。
  • 祈连冢:指汉代霍去病墓,在今陕西兴平县东北。
  • 大宛(yuān)驹:大宛产的良马。

翻译

在国内,众人对您的敬仰和期望并非孤立无援,在谈笑间您于宴席上解除了兵符(停止了战争)。将军您又怎会羡慕霍去病那样的功绩和荣耀呢,壮士们也不必再去乘骑那大宛的骏马奔赴战场了。

赏析

这首诗是送徐中丞去巡抚畿内时所作。诗的首句表达了徐中丞在国内的威望之高,受到人们的敬仰和期待。次句描述了他以和平的方式解决问题,展现出了他的智慧和谋略。后两句通过“将军肯羡祈连冢,壮士休乘大宛驹”,表达了对战争停息、和平到来的期望,同时也暗示了对徐中丞能够带来和平与安宁的信心。整首诗语言简练,意境深远,通过对徐中丞的赞扬,传达出了对和平的渴望。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文