苦热行

索米长安少俸钱,无何安得醉花前。 渴羌自有封侯相,拜舞君王赐酒泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 索米:讨取米粮,后多用来比喻谋生。(索:suǒ)
  • 无何:没有办法。
  • 渴羌:借指嗜酒的人。(羌:qiāng)
  • 封侯相:这里指可能获得荣华富贵的迹象。
  • 酒泉:传说中的泉水名,代指美酒。

翻译

在长安谋求生活所得的俸禄很少,没有办法,怎样才能在花前尽情沉醉呢?那些好酒的人似乎自有获得荣华富贵的可能,(只盼着)向君王行拜舞之礼以得到赏赐的美酒。

赏析

这首诗描绘了一个在长安为生计发愁的人的无奈和对美酒的渴望。诗的前两句,“索米长安少俸钱”写出了生活的困顿,在长安谋生却只能得到很少的俸禄,“无何安得醉花前”则表达了对美好享受的向往,却又深感无奈。后两句“渴羌自有封侯相,拜舞君王赐酒泉”,用“渴羌”来形容那些渴望美酒的人,同时也暗示了对荣华富贵的一种虚幻的期望,希望通过向君王拜舞来获得赏赐的美酒。整首诗以简洁的语言,深刻地反映了当时人们生活的艰辛和对美好生活的向往,具有一定的现实意义和讽刺意味。

黎民表

明广东从化人,字惟敬,号瑶石山人。黎贯子。黄佐弟子。以诗名,与王道行、石星、朱多煃、赵用贤称“续五子”。亦工书画。嘉靖举人。选入内阁,为制敕房中书舍人,出为南京兵部车驾员外郎。万历中官至河南布政司参议。有《瑶石山人稿》、《养生杂录》、《谕后语录》。 ► 1596篇诗文