(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 剧:甚,很。(音:jù)
- 憎:厌恶。(音:zēng)
- 风韵:这里指风景风貌。
- 相能:相宜,合适。
- 扁(piān)舟:小船。
- 淮阳:此处应是指某个渡淮之地,非今之淮阳县。
- 翠微:青翠的山色,泛指青山。
翻译
这几日的黄河水很是让人厌恶,而今天的风景风貌倒是颇为宜人。夜晚我乘小船向淮阳方向行去,船上载着一位从青山归来的僧人。
赏析
这首诗语言简洁流畅,意境清新。前两句通过对比,表达了诗人对黄河水的不满和对当下风景的喜爱,情绪的转变使诗歌富有层次感。后两句描绘了诗人在夜晚乘船渡淮的情景,以及船上的僧人,给人一种宁静、悠远的感觉。整首诗以简洁的文字勾勒出一幅富有诗意的画面,展现了诗人在旅途中的所见所感。